Ethnic Groups in Mekong River Basin (MRB)
Toggle navigation
Home
Advanced search
About...
My account
ยวน (Yuan)
Home
Ethnic groups (กลุ่มชาติพันธุ์)
ชื่อกลุ่มชาติพันธุ์ (General Name)
ชื่อเรียกแทนตนเอง (Autonym)
ยวน (Yuan)
Term
Metadata
ยวน (Yuan)
Broader Terms
BT
↑
ชื่อทางการ (Ethnonym)
BTI
↑
ชื่อเรียกแทนตนเอง (Autonym)
Related terms
RT
⇆
กฎหมายมังรายศาสตร์ (Mongrai custom law)
RT
⇆
กวนข้าวทิพย์ (Kuan Kaw Thip)
RT
⇆
การฟ้อนสาวไหม (Fawn Sao Mai)/ (Silk-reeling dance)
RT
⇆
การฟ้อนเงี้ยว (Fawn Ngiaw)/ (Shan dance)
RT
⇆
การฟ้อนเทียน (Fawn Tian)/ (Candle dance)
RT
⇆
การฟ้อนเล็บ (Fawn Leb)/ (Fingernail dance)
RT
⇆
กิ๋นข้าวงาย (Kin Khao Ngai)
RT
⇆
กิ๋นข้าวต๋อน (Kin Khao Ton)
RT
⇆
กิ๋นเข้าบ่ลำ (Kin Khao Bo Lam)
RT
⇆
กิ๋นแลง (Kin Laeng)
RT
⇆
ก่อเจดีย์ทราย (Build sand stupas)
RT
⇆
ขันโตก (Khantoke)
RT
⇆
ขึ้นบ้านใหม่ (Khuen Ban Mai)
RT
⇆
คนเมือง (Northern Thai people)
RT
⇆
คนโยน (Yon people)
RT
⇆
ครูบา (Khru Ba)
RT
⇆
คำเมือง (Kham Mueang)
RT
⇆
คู่ถ้อง (Khu Thong)
RT
⇆
ค่าว (Khao)
RT
⇆
งานตานก๋วยสลาก (Tan Kuay Salak Festival)
RT
⇆
งานตานตุง (Tan Tung Festival)
RT
⇆
งานปอยหลวง (Poi Luang Festival)
RT
⇆
จิ้นส้ม (Chin Som)
RT
⇆
จิ๋น (Chuen)
RT
⇆
จี่ (Chi)/ (Roast)
RT
⇆
จ่าว (Chao)
RT
⇆
จ้างซอ (Chang So)
RT
⇆
ฎีกาสังขยาปกาสก (Dika Sangkhaya Pakasok)
RT
⇆
ตัวอักษรธรรมล้านนา (Tham Lanna script)
RT
⇆
ตานหลัวหิงไฟพระเจ้า (Tan Lua Hing Fai Phrachao)
RT
⇆
ตำนานจามเทวีวงศ์ (The legend of Queen Chamma Thewi)
RT
⇆
ตำนานชินกาลมาลีปกรณ์ (The legend of Chinnakan Malipakon)
RT
⇆
ตำนานมูลศาสนา (The legend of the religion)
RT
⇆
ตำนานสังคีตวงศ์ (The legend of the Sang Khi Tawong)
RT
⇆
ตำนานสิงหนวัติ (The legend of the Singhanawat)
RT
⇆
ตำนานสุวรรณคำแดง (The legend of the Suwan Kham Daeng)
RT
⇆
ตำนานสุวรรณโคมคำ (The legend of the Suwan Khom Kham)
RT
⇆
ตำนานเจ้าอินทขีล (The legend of the Chao Intha Khin)
RT
⇆
ตำนานเมืองหิรัญญนครเงินยางเชียงแสน (The legend of Mueang Hiranya Nakhon Ngoen Yang Chiangsaen)
RT
⇆
ตำนานโยนก (The legend of Yonok)
RT
⇆
ต๋นบุญ (Ton Bun)
RT
⇆
ต๋ำ (Tam)
RT
⇆
นิกายสวนดอก (Suandok Sect)
RT
⇆
นิกายหริภุญไชย (Hariphunchai Sect)
RT
⇆
นิทานพระพุทธสิหิงค์ (Phra Phutthasihing Myth)
RT
⇆
น้ำพริกอ่อง (Nam Prik Ong)
RT
⇆
น้ำหนัง (Nam Nang)
RT
⇆
บวชลูกแก้ว (Buat Luk Kaew)
RT
⇆
ประเพณีดำหัว (Dam Khao tradition)
RT
⇆
ประเพณีปอย (Poi tradition)
RT
⇆
ประเพณีผีมด ผีเม็ง (Phi Mod Phi Meng tradition)
RT
⇆
ประเพณียี่เป็ง (Yi Peng tradition)
RT
⇆
ประเพณีสู่ขวัญควาย (Su Khwan Khwai tradition)
RT
⇆
ประเพณีไหว้พระธาตุดอยตุง (Wai Phra That Doi Thung tradition)
RT
⇆
ประเพณีไหว้พระธาตุหกเป็ง (Wai Phra That Hok-Peng tradition)
RT
⇆
ปลาริ้ว (Pla Rio)
RT
⇆
ปลาร้า (Pla Ra)
RT
⇆
ปลาแห้ง (Pla Haeng)/ (Dried Fish)
RT
⇆
ปอยสังฆ์ (Poi Sang)
RT
⇆
ปั๊บ (Pap)
RT
⇆
ปาเวณีเมือง (Pa We Ni Mueang)/ (Tradition)
RT
⇆
ป้าด (Pat)
RT
⇆
ผีขุนน้ำ (Phi Khun Nam)
RT
⇆
ผีดง (Phi Dong)
RT
⇆
ผีฝาย Phi Fai
RT
⇆
ผีเจ้านาย (Phi Chao Nai)
RT
⇆
ผีเสื้อบ้าน (Phi Suea Ban)
RT
⇆
ผีแถน (Phi Thaen)
RT
⇆
พิงครัฐ (Phing Kharat)
RT
⇆
มังคลัตถทีปนี (Mang Khlat Tha Thipani)
RT
⇆
ยวนพ่าย (Yuan Phai)
RT
⇆
ลอยสะเปา (Loi Sa Pao)
RT
⇆
ลาวพุงดำ (Lao Phung Dam)
RT
⇆
ลาวเฉียง (Lao Chiang)
RT
⇆
สงกรานต์ปีใหม่ (Songkran Featival)/ (Thai New Year)
RT
⇆
สะเดาะเคราะห์ (Sado Khro)/ (exorcise)
RT
⇆
สืบชะตาวัย (Suep Chata Wai)
RT
⇆
ส้า (Sa)
RT
⇆
หนังปอง (Nang Pong)
RT
⇆
ห่อหนึ่ง (Ho Nueng)
RT
⇆
อักษรฝักขาม (Fak Kham script)
RT
⇆
อาณาจักรโยนก (Yonok Kingdom)
RT
⇆
อีหล้า (I La)
RT
⇆
อู้สาว (U Sao)
RT
⇆
ฮีตเมือง (Hit Mueang)
RT
⇆
เกิ้งโยน (Koeng Yon)
RT
⇆
เค้าผี (Khao Phi)
RT
⇆
เจ้าลาว (Chao Lao)
RT
⇆
เญียะอิหยัง (Yia I Yang)
RT
⇆
เตี่ยว (Tiaw)
RT
⇆
เพียะ (Pia)
RT
⇆
เรือนกาแล (Ruean Kalae)
RT
⇆
เรือนชนบท (Ruean Chonnabot)
RT
⇆
เรือนไม้ (Ruean Mai)
RT
⇆
เลี้ยงผีปู่ย่า (Liang Phi Pu Ya)/ (Ancestor’s Spirit ceremony)
RT
⇆
เล่าเจี้ย (Lao Chia)
RT
⇆
เวสสัตรทีปนี (Wetsasatthipani)
RT
⇆
เวียง (Wiang)
RT
⇆
แกงจิ้นเนื้อ (Kaeng Chin Nuea)
RT
⇆
แกงอ่อม (Kaeng Aom)
RT
⇆
แกงโฮะ (Kaeng Ho)
RT
⇆
แคบหมู (Khaep Mo)
RT
⇆
แหนม (Naem)
RT
⇆
แอ่วสาว (Aeng Sao)
RT
⇆
แอ๊บ (Aep)
RT
⇆
โยน (Yon)
RT
⇆
โยนประเทศ (Yonok Kingdom)/ (Yon Prathet)
RT
⇆
โยนรัฐ (Yonok Kingdom) / (Yon Rat)
RT
⇆
โยนเถ่ (Yon Hte)
RT
⇆
ไตยน (Tai Yon)
RT
⇆
ไตยวน (Tai Yuan)
RT
⇆
ไทโยน (Tai Yon)
RT
⇆
ไปแอ่วมาม่วนก่ (Pai Aew Ma Muan Ka)
RTEQ
⇆
คนไทยทางเหนือ (Northen people)
RTEQ
⇆
ชาวล้านนา (Chao Lanna)
RTEQ
⇆
ลาวโยน (Lao Yon)
RTEQ
⇆
ไทยวน (Tai Yuan)
Date of creation
16-Jun-2020
Modified
25-May-2021
Accepted term
16-Jun-2020
Descendant terms
0
More specific terms
0
Alternative terms
0
Related terms
117
Notes
0
Metadata
BS8723-5
DC
MADS
SKOS-Core
VDEX
XTM
Zthes
JSON
JSON-LD
Search