<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="en-EN">ปรากสรานาง (Prak Sara Nang)</dc:title><dc:identifier>https://www.thesaurus.asiana.net/vocab/xml.php?skosTema=934</dc:identifier><dc:language>en-EN</dc:language><dc:publisher xml:lang="en-EN">Wirapong Chansanam</dc:publisher><dcterms:created>2021-01-29 23:38:02</dcterms:created><dcterms:modified>2021-05-27 10:38:25</dcterms:modified><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://thesaurus.asiana.net:443/vocab/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="en-EN">Ethnic Groups in Mekong River Basin (MRB)</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dc:description xml:lang="en"><![CDATA[ <p>เป็นประเพณีการลาปีเก่า พิธีดังกล่าวนี้โดยปกติแล้วจะมีการทำต้นโจ๊ก เป็นต้นไม้ไผ่ยาวสูงกว่า 10 เมตรมีการสานสัตว์สัญลักษณ์ต่างๆที่คนขมุขับถือ ไม่ว่าจะเป็นรูปนก  การสานตะแหลวประดับตกแต่ง  ในวันที่ประกอบพิธีผู้เฒ่าผู้แก่ และเด็กหนุ่มในหมู่บ้านจะนำต้นโจ๊กไปตั้งไว้กลางลานพิธีกิจกรรม วันที่ประกอบพิธี แขกเหรื่อ ผู้เฒ่าผู้แก่จะถูกเชิญนั่งล้อมวงเพื่อดื่มเหล้าอุ๊ใต้ต้นโจ๊ก และมีการตีกลอง ฆ้อง ฉาบ  ก่อนที่จะมีการแสดง  ซึ่งคนขมุเชื่อว่าเป็นการระลึกถึงพญาเจือง วีรบุรุษของตน</p> ]]> </dc:description></metadata>