<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/schema/zthes-1.0.dtd">  <Zthes><term><termId>934</termId><termName>ปรากสรานาง (Prak Sara Nang)</termName><termType>PT</termType><termLanguage>en</termLanguage><termVocabulary>Ethnic Groups in Mekong River Basin (MRB)</termVocabulary>	<termStatus>active</termStatus>	<termApproval>approved</termApproval>	<termSortkey>ปรากสรานาง (Prak Sara Nang)</termSortkey><termNote label="Scope"><![CDATA[ <p>เป็นประเพณีการลาปีเก่า พิธีดังกล่าวนี้โดยปกติแล้วจะมีการทำต้นโจ๊ก เป็นต้นไม้ไผ่ยาวสูงกว่า 10 เมตรมีการสานสัตว์สัญลักษณ์ต่างๆที่คนขมุขับถือ ไม่ว่าจะเป็นรูปนก  การสานตะแหลวประดับตกแต่ง  ในวันที่ประกอบพิธีผู้เฒ่าผู้แก่ และเด็กหนุ่มในหมู่บ้านจะนำต้นโจ๊กไปตั้งไว้กลางลานพิธีกิจกรรม วันที่ประกอบพิธี แขกเหรื่อ ผู้เฒ่าผู้แก่จะถูกเชิญนั่งล้อมวงเพื่อดื่มเหล้าอุ๊ใต้ต้นโจ๊ก และมีการตีกลอง ฆ้อง ฉาบ  ก่อนที่จะมีการแสดง  ซึ่งคนขมุเชื่อว่าเป็นการระลึกถึงพญาเจือง วีรบุรุษของตน</p> ]]></termNote><termCreatedDate>ปรากสรานาง (Prak Sara Nang)</termCreatedDate><termModifiedDate>2021-05-27 10:38:25</termModifiedDate><relation><relationType>BT</relationType><termId>29</termId><termName>ประเพณีและพิธีกรรมระดับชุมชน (Customs and rituals in community level)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>86</termId><termName>ขมุ (Khamu)</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>